冰点在线工具箱
公众号矩阵平台
切换模式
收藏列表
放到桌面
收录申请
工具搜索
用户登陆

晚次鄂州

唐·卢纶

云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。

估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。

三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。

旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。

译文:

云雾散开远远望见汉阳城,但那孤零零的帆船还要一天的路程。

商贾旅客白天睡觉是因为知道风平浪静,船夫在夜里交谈是因为感觉潮水涨起。

在湘江一带,看到秋天的景色,两鬓已是满头白发,心中充满了思乡之情,对着明亮的月光。

旧有的家业已经随着战争而毁尽,更让人难以忍受的是江面上传来的战鼓声。

赏析:

这首诗通过描绘旅途中的所见所感,表达了诗人对家乡的深切思念以及对战争的无奈和痛苦。首联以云开见城、孤帆远航的景象,展现了诗人在旅途中的孤独和期待。颔联通过商贾昼眠、舟人夜语的细节,生动地描绘了旅途的平静与安宁,反衬出诗人内心的不平静。颈联中,诗人以“三湘愁鬓”和“万里归心”直抒胸臆,表达了对家乡的深深眷恋和无法归去的痛苦。尾联则将笔触转向家业的丧失和战争的残酷,旧业已随征战尽,更不堪江上鼓鼙声,深刻地揭示了战争给人民带来的深重灾难。整首诗情感深沉,语言质朴,通过细腻的描写和生动的意象,将诗人的思乡之情和对战争的厌恶表现得淋漓尽致。

注释:

晚次:指晚上到达。

鄂州:唐时属江南道,在今湖北武昌。

汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。

一日程:指一天的水路。

估客:同行的贩货的行商。

舟人:船夫。夜语:晚上说话。舟人夜语觉潮生:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。

三湘:湘江的三条支流漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。这里泛指汉阳、鄂州一带。

衰鬓逢秋色:是说衰鬓承受着秋色。这里的鬓发已衰白,故也与秋意相应。一作“愁鬓”。

更堪:更难堪,犹岂能再听。征战:指安史之乱。

江:指长江。

鼓鼙:军用大鼓和小鼓,后也指战事。

作者介绍:

卢纶(约737年—约799年),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,河中蒲州(今山西永济)人。他出身于官宦世家,但仕途坎坷,多次科举落第,后因宰相元载、王缙等人的举荐,历任阌乡尉、集贤学士、监察御史等职,官至检校户部郎中。卢纶一生经历安史之乱及朱泚之乱,曾避居鄱阳,后随军参与河中元帅浑瑊幕府,诗风深受军旅生活的影响,成为大历诗坛的重要代表。

卢纶是唐代边塞诗的杰出诗人之一,其作品以雄浑慷慨著称。他的边塞诗如《塞下曲》系列,通过“月黑雁飞高”“大雪满弓刀”等生动意象,展现了将士们的英勇与边塞的苍凉,情感激昂,气势磅礴,深受后人传诵。此外,他的山水田园诗如《晚次鄂州》等,也以细腻的笔触描绘旅途见闻,情感真挚,充满生活气息。卢纶与吉中孚、司空曙等交游唱和,诗风清丽,为“大历十才子”之冠,其作品被辑为《卢户部诗集》,对后世边塞诗和唱和诗的创作产生了深远影响。

关于唐诗三百首工具介绍:

1、本工具唐朝三百多首古诗,可以让普通读者,尤其是儿童和初学者,能够更便捷地接触和理解唐诗的精髓。

2、本工具收集的每首古诗,都有古诗的译文,注释以及赏析和作者介绍。

3、本工具数据收集自网络,如发现错误可向我们进行反馈进行修正。

主页 搜索 收藏 开灯关灯